Type Here to Get Search Results !

ஐக்கிய நாடுகளின் மனித உரிமைகளின் உலகளாவிய பிரகடனம் / UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR) BY UNITED NATIONS

  • ஐக்கிய நாடுகளின் மனித உரிமைகளின் உலகளாவிய பிரகடனம் / UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR) BY UNITED NATIONS: மனித உரிமைகளின் உலகளாவிய பிரகடனம் (UDHR) மனித உரிமைகளின் வரலாற்றில் ஒரு மைல்கல் ஆவணமாகும். 
  • உலகின் அனைத்துப் பகுதிகளிலிருந்தும் வெவ்வேறு சட்ட மற்றும் கலாச்சாரப் பின்னணிகளைக் கொண்ட பிரதிநிதிகளால் வரைவு செய்யப்பட்ட இந்த பிரகடனம் 10 டிசம்பர் 1948 அன்று பாரிஸில் ஐக்கிய நாடுகளின் பொதுச் சபையால் (பொதுச் சபை தீர்மானம் 217 A) அனைத்து மக்களுக்கும் மற்றும் அனைவருக்கும் சாதனைகளின் பொதுவான தரநிலையாக அறிவிக்கப்பட்டது. 
  • இது முதன்முறையாக, அடிப்படை மனித உரிமைகள் உலகளவில் பாதுகாக்கப்பட வேண்டும் என்றும், 500க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.

முன்னுரை

  • ஐக்கிய நாடுகளின் மனித உரிமைகளின் உலகளாவிய பிரகடனம் / UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR) BY UNITED NATIONS: அதேசமயம், மனித குடும்பத்தின் அனைத்து உறுப்பினர்களின் உள்ளார்ந்த கண்ணியம் மற்றும் சமமான மற்றும் பிரிக்க முடியாத உரிமைகளை அங்கீகரிப்பது உலகில் சுதந்திரம், நீதி மற்றும் அமைதிக்கான அடித்தளமாகும்.
  • மனித உரிமைகளைப் புறக்கணிப்பதும் அவமதிப்பதும் மனித குலத்தின் மனசாட்சியை சீற்றம் கொண்ட காட்டுமிராண்டித்தனமான செயல்களுக்கு வழிவகுத்தது, மேலும் மனிதர்கள் பேச்சு சுதந்திரம் மற்றும் நம்பிக்கை மற்றும் பயம் மற்றும் தேவையிலிருந்து சுதந்திரம் ஆகியவற்றை அனுபவிக்கும் ஒரு உலகத்தின் வருகை மிக உயர்ந்த லட்சியமாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
  • அதேசமயம், கொடுங்கோன்மை மற்றும் அடக்குமுறைக்கு எதிரான கிளர்ச்சிக்கு கடைசி முயற்சியாக மனிதன் கட்டாயப்படுத்தப்படாமல் இருக்க வேண்டுமானால், மனித உரிமைகள் சட்டத்தின் ஆட்சியால் பாதுகாக்கப்பட வேண்டும்.
  • நாடுகளுக்கிடையிலான நட்புறவை மேம்படுத்துவது இன்றியமையாததாக இருந்தாலும்,
  • ஐக்கிய நாடுகளின் மக்கள் சாசனத்தில் அடிப்படை மனித உரிமைகள், மனித நபரின் கண்ணியம் மற்றும் மதிப்பு மற்றும் ஆண்கள் மற்றும் பெண்களின் சம உரிமைகள் ஆகியவற்றில் தங்கள் நம்பிக்கையை மீண்டும் உறுதிப்படுத்தியுள்ளனர் மற்றும் சமூக முன்னேற்றம் மற்றும் சிறந்த வாழ்க்கைத் தரங்களை மேம்படுத்துவதற்கு உறுதியளித்துள்ளனர். 
  • ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் ஒத்துழைப்புடன், மனித உரிமைகள் மற்றும் அடிப்படை சுதந்திரங்களுக்கு உலகளாவிய மரியாதை மற்றும் கடைபிடிப்பை மேம்படுத்துவதற்கு உறுப்பு நாடுகள் உறுதியளித்துள்ள நிலையில்,
  • இந்த உறுதிமொழியை முழுமையாக நிறைவேற்றுவதற்கு, இந்த உரிமைகள் மற்றும் சுதந்திரங்களைப் பற்றிய பொதுவான புரிதல் மிகவும் முக்கியமானது.
  • எனவே, பொதுச் சபையானது இந்த மனித உரிமைகளின் உலகளாவிய பிரகடனத்தை அனைத்து மக்களுக்கும் அனைத்து நாடுகளுக்கும் ஒரு பொதுவான சாதனையாக அறிவிக்கிறது/ 
  • இதன் முடிவில் ஒவ்வொரு தனிமனிதனும் சமூகத்தின் ஒவ்வொரு உறுப்பும், இந்த பிரகடனத்தை தொடர்ந்து மனதில் வைத்து, கற்பிப்பதன் மூலம் பாடுபட வேண்டும். 

ENGLISH

  • UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR) BY UNITED NATIONS: The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is a milestone document in the history of human rights. 
  • Drafted by representatives with different legal and cultural backgrounds from all regions of the world, the Declaration was proclaimed by the United Nations General Assembly in Paris on 10 December 1948 (General Assembly resolution 217 A) as a common standard of achievements for all peoples and all nations. 
  • It sets out, for the first time, fundamental human rights to be universally protected and it has been translated into over 500 languages.

Preamble

  • UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (UDHR) BY UNITED NATIONS: Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,
  • Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been proclaimed as the highest aspiration of the common people,
  • Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law,
  • Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between nations,
  • Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom,
  • Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in co-operation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms,
  • Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest importance for the full realization of this pledge,
  • Now, Therefore THE GENERAL ASSEMBLY proclaims THIS UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad

Below Post Ad

Hollywood Movies

close

Join TNPSC SHOUTERS Telegram Channel

Join TNPSC SHOUTERS

Join Telegram Channel